dancefloorlandmine: Me pointing at camera (helldesk ...)
dancefloorlandmine ([personal profile] dancefloorlandmine) wrote2004-04-19 12:38 pm

[Erk] Translation required.

I'm just working through a newsletter from a Pastoral Care Association, and so far have been able to overlook the assorted random uses of commas and the like. However, this sentence, in a section on "20 ways to develop self-esteem" has me utterly stumped - translations will be gratefully accepted (the remainder of the list seems fairly reasonable1, but this one is a bit challenging - it appears to be the product of a word randomizer):

4. Don't dwell on the past - press towards the make for the prize of the high Calling of God in Christ Jesus.

1 Although this was a little challenging: "Treat yourself special." For gods' sake, some grammar, please ...

[identity profile] d-floorlandmine.livejournal.com 2004-04-19 05:00 am (UTC)(link)
[grin] I'm not responsible for their sub-editing. Trying to restrain my wincing through the first paragraph of the first page was bad enough, as commas appeared to be used as random decoration, or possibly there is a secret code to prevent the Warsaw Pact finding out where the sandwiches are hidden.

[identity profile] valkyriekaren.livejournal.com 2004-04-19 05:06 am (UTC)(link)
Beat them around the head with a copy of Eats, Shoots and Leaves.